OK let's jump back to the point. I was using Google translate and was doing all sorts of silly words cause if I had no agenda I would actually remember the words, when I thought of one of the most significant words and it "translated" as a phrase "þykja vænt um" and so I worried that might not be at all what I meant. The word þykja meant consider and the verb and vænt sorta meant expected. This was another reason I love that language svo markt. Beyond just sounding the way humans should (like a cat should say meow), the word I started with in English was "cherish" and it was extremely perfect that it translated as meaning expectedly considerate. I wanted to record that.
Wednesday, June 1, 2022
neat little translation
I could not sleep, let me preface anything I now type with that if it seems nonsensical to me in the morning. So, I thought it a perfect time to increase my Icelandic vocabulary. And several other things I never do or have time for, so I played songs from words or phrases in my head like "It's been awhile." Blah, blah, blah...thought about some "Pushing Daisy's" video I made a very long time ago, and wondered a bit about who I was vs who I am, reminds me of that talk by Gordon B Hinkley about a tree in his yard and how little things end up making a big difference in the long run.... lol Svo markt, as always. Sorry, Too many words for one blog post, huh?
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment